The Wounded Researcher:
Research with Soul in Mind
by Robert D. Romanyshyn
Spring Journal Books $24.95

 

In a 2005 interview, Romanyshyn says: “As a phenomenologist, I start with the notion that soul reveals and conceals itself in and through the landscapes of experience we build individually and collectively. A person says whom he or she is, for example, in the clothes that are worn, in the books that are read, in the ways in which the house is furnished and made into some kind of home.” He goes on to explain that “the same is true on a collective level,” how “(a) fourteenth century Gothic church sets in stone the psychological spirit of the age in a way which is radically different from a Renaissance church.” (http://www.cgjungpage.org)
This phenomenologist is also a post-Jungian, that cabal of therapists, artists and scholars who whose work extends C.G. Jung’s psychology into everyday life, facing the Gods with the audacity to address them as symptoms of the soul’s (their simile for psyche) metabolism, casting Jung’s insights into this century’s aporia.

Romanyshyn’s vision is also philosophical, leading him to where words slip away from their referent. “Green!,” he exclaims, is “a word that is an insult to the richness that surrounds me.” (5) His is not a deconstructive critique, nor an anthropocentric one. He is not saying that the world is meaningless, or that we give it our meaning. On the contrary, he is saying that meaning is like an alchemical process that raises one’s awareness to “an internal temperature that is more about the work than it is about me.”(3).

A Core Faculty Member in Clinical Psychology and Depth Psychotherapy at Pacifica Graduate Institute, near Santa Barbara, CA, Romanyshyn has written a pedagogy with much larger applications. Anyone who reads more than a few pages of this book is by default someone interested in doing “re-search,” as Romanyshyn calls “the unfinished business in the soul of the work, the unsaid weight of history in the work that waits to be said.” (63) Artists, for example, are familiar with the call to create a work “beyond reason,” a call from inside to contribute to the world something that has never existed before.

The Wounded Researcher is a book of grieving, a word that made a place for itself in Romanyshyn’s vocabulary after the sudden death of his first wife, to whom he had been married for 25 years. In a dream he had a few days after her death, a party at a friend’s house he sees his wife flowing through the room of guests “as if not weighted down by gravity.” Awake, he writes: “This is her place, and in it I seem to have become invisible, as if I were the one who had died.” (66) Gravity, gravitas, grieving, elegiac mourning, “a sweetly bitter quality that comes from yearning for something that, while never attained, is always with us.” (5)

It is better not to do research methodologically, which Romanyshyn claims as been holding psychology, for one, hostage, but with a “poetics” which “does not mean that research is poetry,” but that a researcher is attuned to the gap between what is said and what is always left unsaid, the gap between conscious and unconscious, which is bridged by the symbol as the expression of the transcendent function.” (220) This gap is mundus imaginalis, the imaginal region, mapped by the French philosopher and scholar of Sufism and Iranian Shi’ism, Henri Corbin, “that is intermediate between sense and intellect and that mediates between them.” (81)

Meaning is born where we are unbalanced, unsettled. Here the abyss opens, and “(t)o descend into that abyss requires a different way of seeing and knowing.” (147) An imaginal approach to research also includes “former ways of knowing,” such as alchemy, astrology, and I-Ching. It seems to me that the spirit of this work is more European than American, more life-affirming than wealth-gathering, more Eros than Logos, mysterious than pragmatic, it dissolves fundamentalism into a Cloud of Unknowing. In the Kabbalah it is said that every statement has six hundred thousand interpretations.

Some of the most lyrical moments in The Wounded Researcher are found in Romanyshyn’s generous quotes from and discussion of the problems his students had finding a path into their dissertations. For example, an Iranian student, Kiyanoosh Shamlu, wanted to explore to work of 12th Century Iranian intellectual Sohrevardi, and how “an ancient Islamic tradition and the modern Western of Jungian psychology converge and diverge in their understanding and treatment of imagination and its relation to the imaginal world.” (276)

During the initial stages of his work, Kiyanoosh had a series of significant dreams. In the first, “he is in a very dark forest, where he is running away from an old man who is chasing him.” In the second, “he finds himself on the top of a mountain with a book that has no writing in it.” In the third, “he is riding in the sky on the back of an enormous bird while looking down on a landscape that has no discernable figures or objects.” (276)
Kiyanoosh could make no sense of these dreams, until he came across them in Sohrevardi’s “descriptions of the soul’s spiritual journeys of descent from and return to the imaginal world.” (276) He was stunned “that he was led into this text of Sohrevardi’s through his dreams.” (277)
Kiyanoosh went on the explore “an unacknowledged metaphysics” in Jung’s psychology, in which “the imaginal world is not so much an underworld as the epiphany of an other world, which…Jung himself was struggling to understand.” (277)
Romanyshyn goes on the say that Kiyannoosh’s experience indicates that dreams “may know more about the work than the conscious researcher does.” (277)
It is not so much that Romanyshyn opens new territory by suggesting this, but in the context of the book it becomes the long-nosed pliers in the toolbox of the researcher who has soul in mind.

This toolbox also includes elegiac writing, where “a researcher dwells among the ruins because he or she knows that it is in the ruins that the living spirit of the work waits to be remembered.” (314) It is a style of writing that “resurrects the dead and transforms them, as well as our relationship to them.” (314) Also discussed at length is what Romanyshyn calls “alchemical hermeneutics,” a process that “keeps stirring the work so that what would become coagulated dissolves.” (327) There is also “creative repetition,” which is “like falling in love again with the work, coming under its spell, being claimed again by it. Creative repetition is a return to the romance of the beginning.” (311)

Nowhere is the romance of the beginning more lovingly handled than with his discussion of the myth of Orpheus and Eurydice. Romanyshyn suggests that this myth “is the archetypal background for how research becomes psychological,” as it is “about this process of losing and finding, about this work of transformation in which the other becomes a psychological reality, a matter of soul.” (59) The part of the myth that most intrigues him, as it has cast its spell over many other writers, especially the poet H.D., and, most famously, Rainer Maria Rilke, is when Orpheus travels to Hades to retrieve his wife, Eurydice. He is granted his wish, but only if he doesn’t look back. (An interesting echo between Greek and Hebrew mythologies.) As in so much mythology, of course he violates this proviso. “Orpheus had to look back, “ writes Romanyshyn, “because the underworld is Eurydice’s place, and being there, not only is she freed from being Orpheus’s possession, she is also freed into herself.” (53)

In his poem, “Orpheus, Eurydice, Hermes,” Rilke dwells on this pivotal moment, approaching it in several ways, including---

She was already loosened like long hair,
given out like fallen rain,
shared out like a hundredfold supply.

She was already root.

Which reminds me of Denise Levertov’s poem, “A Tree Telling of Orpheus” ---

Then as he sang
it was no longer sounds only that made the music:
he spoke, and as no tree listens I listened, and language
came into my roots
out of the earth,
into my bark
out of the air,
into the pores of my greenest shoots
gently as dew
and there was no word he sang but I knew its meaning.

Once we love into our roots, there is no turning back. However, there can a turning away, as when, in Rilke’s poem, Hermes, “with anguish in his voice,” says to Eurydice, “’He has turned round.’” But, “she comprehended nothing and said softly: ‘Who?’”

“Who! Just this one word,” Romanyshyn writes, “which the poet italicizes! We are meant to notice something here, some fundamental change not only in Eurydice but also between her and Orpheus. (57) In other words, this change in direction is possible only when one of the couple lets go, as in Romanyshyn’s dream of his departed wife, to whom he had become invisible. In that dream, if he had tried to speak to her, had said to her, “Don’t you remember me, your husband?” I think she would have replied, “Who?”

Adding the dimension of dreams to the process of research, along with “metaphoric sensibility,” “creative repetition,” and many other techniques that are valuable not only to the work of psychologists, graduate students, poets, and independent scholars, but to a deeper understanding of what it means to be human, this seminal book is a primer for our species if is to survive in a world driven by the whiles of change.


Notes: Denise Levertov, “A Tree Telling of Orpheus”:
http://www.poemhunter.com/poem/a-tree-telling-of-orpheus-full-text/

R.M. Rilke, “Orpheus, Eurydice, Hermes”:
http://www.tonykline.co.uk/PITBR/German/MoreRilke.htm#_Toc527606964
The translation I used is by A.S. Kline.

© Joel Weishaus 2008
© Rain Taxi 2008